Featured Advice
What are your interests?

Creative?

Creative

Creative people are drawn to careers and activities that enable them to take responsibility for the design, layout or sensory impact of something (visual, auditory etc). They may be atrracted to the traditional artistic pursuits such as painting, sculpture, singing, or music. Or they may show more interest in design activities, such as architecture, animation, or craft areas, such as pottery and ceramics.

Creative people use their personal understanding of people and the world they live in to guide their work. Creative people like to work in unstructured workplaces, enjoy taking risks and prefer a minimum of routine.

Salary Range
€31k - €k
Job Zone

In Summary - Translator - EU

Translates a broad range of political, legal, financial, scientific and technical texts in the different EU Institutions.

Career Sectors

Translator - EUs typically work in the following Career Sectors:

Working for the EU
Government, Politics & EU
Languages
History, Culture & Languages
Translation
History, Culture & Languages

Videos & Interviews

Aistriúchan don Eoraip, Translator

Videos on the Web

Further Information

The Work - Translator - EU

Translators in the various EU institutions and bodies work in a challenging, multi-cultural environment, and help 500 million Europeans in different EU countries understand EU policies.

EU linguists play an essential role in the development of EU policy and legislation, and support and strengthen multilingual communication in Europe.

Working to some strict deadlines, the job may involve:

  • Translating a broad range of political, legal, financial, scientific and technical texts
  • Providing wide-ranging linguistic advice to colleagues.

Interests - Translator - EU

This occupation is typically suited for people with the following Career Interests:

Linguistic

The Linguistic's interests are usually focused on ideas and information exchange. They tend to like reading a lot, and enjoy discussion about what has been said. Some will want to write about their own ideas and may follow a path towards journalism, story writing or editing. Others will develop skills in other languages, perhaps finding work as a translator or interpreter. Most Linguistic types will enjoy the opportunity to teach or instruct people in a topic they are interested in.

Social

The Social person's interests focus on interacting with the people in their environment. In all cases, the Social person enjoys the personal contact with other people in preference to the impersonal dealings with things, data and ideas found in other groups.

Many will seek out positions where there is direct contact with the public in some advisory role, whether a receptionist or a counsellor. Social people are motivated by an interest in different types of people and like diversity in their work environments. Many are drawn towards careers in the caring professions and social welfare area, whilst others prefer teaching and other 'informing' roles.

Administrative

Administrative people are interested in work that offers security and a sense of being part of a larger process. They may be at their most productive under supervisors who give clear guidelines and while performing routine tasks in a methodical and reliable way.

They tend to enjoy clerical and most forms of office work, where they perform essential administrative duties. They often form the backbone of large and small organisations alike. They may enjoy being in charge of office filing systems, and using computers and other office equipment to keep things running smoothly. They usually like routine work hours and prefer comfortable indoor workplaces.

Qualities

The institutions are looking for candidates who are talented, motivated, and highly qualified in their field, and who have the following competencies in particular:

  • Analysis and problem solving - Ability to identify the critical facts in complex issues and develop creative and practical solutions
  • Communication – Communicate clearly and precisely both orally and in writing
  • Delivering quality and results – Take personal responsibility and initiative for delivering work to a high standard of quality within set procedures
  • Learning and development – Develop and improve personal skills and knowledge of the organisation and its environment
  • Prioritising and organising – Prioritise the most important tasks, work flexibly, and organise own workload efficiently
  • Resilience – Remain effective under a heavy workload, handle organisational frustrations positively, and adapt to a changing work environment
  • Working with others - Work cooperatively with others in teams and across organisational boundaries and respect differences between people

An additional requirement for posts in the AD career bracket (administrators) is:

• Leadership – Manage, develop and motivate people to achieve results

Entry Requirements - Translator - EU

Translators in the EU must have:

  • Perfect command of one European language and a thorough command of at least 2 others (one of your languages must be English, French or German)
  • A degree in any discipline

The selection procedure for translators will focus on your language knowledge and skills in translating, as well as the core competencies required of all EU officials.

Translator selections are launched each year in the summer (June/July). Check "What's coming up" on the EU Careers homepage for an announcement about the languages we are looking for in the current year.

Applications for an EU Career as a translator are made through a centralised recruitment process.

See: EPSO - European Personnel Selection Office - EU Career profiles - Languages

Find out more about the selection procedure for EU jobs here. You may also find the sample tests area useful.

Useful publications for those interested in Translation and Interpretation Careers with the EU:

Translation Traineeships at the European Parliament

For those interested in gaining a foothold in the field of translation, The European Parliament offers the opportunity to undertake translation training placements to those who have obtained a secondary-school leaving certificate/technical course of study.

Such placements are intended in particular for applicants who are required to complete a training placement as part of their course of study, provided they have reached the age of 18 by the first day of the training placement.

Applicants for a translation training placement must:

  • be nationals of a Member State of the European Union or a candidate country ;
  • be aged 18 or over on the traineeship start date
  • have a perfect knowledge of one of the official languages of the European Union or the official language of a candidate country and a thorough knowledge of two other official languages of the European Union
  • not have been awarded any other traineeship or have been in paid employment for more than four consecutive weeks at the expense of the European Union budget.

Placements are awarded for a period of between one and three months.

The placement is open to applicants between:

  • 15 June - 15 August for those wanting to start in January
  • 15 September -15 November for those wanting to start in April
  • 15 December - 15 February for those starting in July and
  • 15 March - 15 May for those wanting to start in October

Translation traineeships at the European Commission

DG Translation offers a small number of traineeships each year. Traineeships are offered for a period of five months and are open to graduates looking to gain some professional translation experience within the European Institutions.

During the traineeships, trainees are assigned to a translation unit made up of translators with the same mother tongue or main language.  As a trainee you do the same work as staff colleagues – translating into your mother tongue from at least two official EU languages.

Trainees receive a grant of about € 1,000 per month.

To be eligible for this traineeship, you must:

  • Hold a full university-level degree;
  • Be able to translate into your mother tongue or main language from two EU official languages (one of which must be French, English or German).

The deadlines for applications are:

  • 30 August for traineeships starting in March each year
  • 3 February for traineeships starting in October each year

The Translation Centre for the Bodies of the European Union

The Translation Centre for the Bodies of the European Union (CDT) is located in Luxembourg. 

The Centre’s mission is to meet the translation needs of the EU’s decentralised agencies. It also participates in the Inter-institutional Committee for Translation and Interpretation.

To visit the CDT Website click here.

Last Updated: December, 2016

Pay & Salary - Translator - EU

Salary Range (thousands per year)* €31k - €k

Monthly salaries in the EU Institutions range from around €2,300 per month for a newly recruited AST/SC 1 official to around €16,000 per month for a top level AD 16 official with over four years of seniority.

Salaries:

Grade: Basic monthly salary €
AD12: €10,406.80
AD9: €7,185.01
AD7: €5,612.65
AD5: €4,384.38
AST3: €3,424.90
AST1: €2,675.40
AST/SC2: €2,654
AST/SC1: €2,345

Each grade is broken up into five seniority steps with corresponding salary increases. Basic salaries are adjusted annually in line with inflation and purchasing power in the EU countries.

As the name may suggest the basic monthly salary is just the starting point to remuneration associated with EU jobs as an employee may be entitled to allowances.

All payments are subject to relevant tax and charges.

Data Source(s):
Official Journal of the European Union & EPSO

Last Updated: April, 2015

* The lower figures typically reflect starting salaries. Higher salaries are awarded to those with greater experience and responsibility. Positions in Dublin sometimes command higher salaries.

Labour Market Updates - Translator - EU

Useful Contacts - Translator - EU

Career News

4 ways to improve future work skills with languages this summer
4 ways to improve future work skills with languages this summer
Posted by Languages Connect
Tech Week - Game On with Language Skills and Gaming
Tech Week - Game On with Language Skills and Gaming
Posted by Languages Connect
Civil Service now recruiting ICT Specialists
Civil Service now recruiting ICT Specialists
Posted by Public Appointments Service
Languages lead to increase in Employability
Languages lead to increase in Employability
Posted by Languages Connect
Engineers Week is an opportunity to discover how languages complement STEM
Engineers Week is an opportunity to discover how languages complement STEM
Posted by Languages Connect
CAO - Follow your heart and add languages to have more options
CAO - Follow your heart and add languages to have more options
Posted by Languages Connect

Career Articles

Nine reasons to suck up Irish
Nine reasons to suck up Irish
Posted by CareersPortal
Permanent Language Jobs in the EU
Permanent Language Jobs in the EU
Posted by CareersPortal